La belleza de los medios de comunicación, dijo el pago móvil cambiar de vida en China casi sin diner-www.11aabb.com

La belleza de los medios de comunicación, dijo el pago móvil cambiar de vida en China casi sin dinero en efectivo: 17 en Pekín de una tienda de Apple, en la demostración de cómo el personal de la "manzana de pagos".(Reuters) – consejos básicos: en China, la tecnología está cambiando el dinero y su uso.Ahora, en este hace 10 años sólo 700 millones de personas que tienen tarjetas de crédito del país, casi todas las operaciones con dinero en efectivo para cada vez más personas, principalmente a través de las compras de equipos móviles.La red de noticias de referencia 27 febrero de informes de los medios de comunicación, dijo que 朴建峰 (voz), que ahora rara vez se llevó la cartera, y no ha hecho nada en dos años en el cajero.Su teléfono es su billetera, con su teléfono móvil el pago de casi todos los necesarios para la vida cotidiana, desde un taxi, servicios públicos de pago en la tienda a comprar algo.Según el Wall Street Journal informó el sitio web el 24 de febrero, la costumbre de pagar 朴建峰 que, en China, la tecnología está cambiando el dinero y su uso.Ahora, en este hace 10 años sólo 700 millones de personas que tienen tarjetas de crédito del país, casi todas las operaciones con dinero en efectivo para cada vez más personas, principalmente a través de las compras de equipos móviles.Informó de que, recientemente, el Gobierno publicó un informe que muestra que los usuarios de Internet en China el año pasado 358 millones de personas, que constituyen alrededor de la mitad – – se había utilizado un dispositivo móvil para pagos en 2014, lo que ha dado lugar a un aumento de casi tres puntos.Como muchos chinos directamente desde el ordenador personal salta a un teléfono inteligente, sus hábitos de pago similares han ocurrido en Salta.El rápido desarrollo de pago móvil en el mercado, más de 200 empresas en el desarrollo de la competencia.La empresa de investigación con sede en Pekín Analysys International, dijo que el Tesoro para pagar el grupo Alibaba dominante, el 73% de la cantidad total de Operaciones de 2015.Los productos de Tencent micro carta de pago están en el segundo lugar, con un 13%.Los analistas estiman que el año pasado China utilizando el dispositivo móvil de pagos y transferencias del total de 16,4 billones de dólares, aproximadamente dos veces en 2014 y 2013, 12 veces más.Informó de que, a partir de Alibaba y Tencent a la fuerza.Además de que su sistema de pago y en el sitio web de comercio electrónico y sus comidas, el taxi, la aplicación de software de comunicaciones y el suministro de otros bienes y servicios conectados también con millones de la firma de los minoristas tradicionales, desde el restaurante, tienda a Wal – Mart.Los pagos móviles, lo más preocupante es el de la seguridad.Sin embargo, muchos de los consumidores que en este país en las instituciones bancarias tradicionales, alarmados, ya que el gigante de Internet a través de la elaboración de 朴建峰 este tipo de personas cree que puede satisfacer sus necesidades más reglas, y ganar la confianza de la medida.Por lo tanto, la mayoría de los consumidores no estaba, el uso de software de pago móvil propia en el aspecto de la confianza es un gran paso adelante.Informó de que todos estos factores favorables juntos, que China se ha convertido en un campo de pago móvil de vanguardia, esto significa también que la forma de vida de 朴建峰 rara vez el uso de dinero en efectivo y otros que indican que otros ámbitos de comercio móvil a qué tipo de cambio.Mujer de 30 años y 张乃玉 朴建峰 (sonido) en Pekín Sanlitun abrió una peluquería.Su esposa a los invitados a los invitados de peluquería, maquillaje, y la gestión de la tienda y dos de sus empleados.En un apartamento en la tienda vive el hijo de la pareja y 14 meses de edad, también se plantean cuatro británico de pelo corto.Informó que en aproximadamente el 70% de sus invitados, a través de la micro – Carta de pago.朴建峰 y su esposa le gusta eso, y no en efectivo, porque creen que es más seguro y rápido, que no tienen tiempo para máquina ATM o para salvar a los bancos.También el uso de pagos móviles de satisfacer la mayoría de sus necesidades.Día de compras.La minorista online en la comunidad que este supermercado o una tienda de Beijing y la compra de muchos alimentos.Se utiliza micro carta de pago a los minoristas, también el uso de micro carta a cerca de una tienda de la calle para que los productos frescos, la entrega y el pago.Todos los bebés en pañales y comida de gato de Alibaba TaoBao para comprar la compañía de bandera, pago de pago de PAYPAL.Pago de agua, electricidad y gas.Se utiliza para pagar sus gastos de teléfono, electricidad y agua.Sólo requiere el pago de las facturas de gas a través de los bancos.Para cenar.Su software para tomar pedidos, Alipay o micro carta de pago.Muchos restaurantes en comer fuera de casa, como fideos y KFC y McDonald ‘s y otras grandes cadenas de comida rápida también aceptar el pago o micro carta de pago.La gestión financiera.朴建峰 dice que están en el Fondo de mercado de dinero ahorrado de pagar alrededor de 10 millones, el 2,6% para ingresos anuales de alrededor de 0,3%, superior al de los bancos estatales.Sin embargo, 朴建峰 también dijo que el Fondo Común de productos de inversión y seguros de no pagar, porque los ingresos por debajo de sus expectativas.Las compras de materias primas.Como con muchos chinos, 朴建峰 también había oído una historia de terror el fraude de tarjetas de crédito, por ejemplo, el empleado dos pinceles o los titulares de la tarjeta en caso de problemas, por lo tanto, él y su esposa están más dispuestos a comprar productos básicos en la cadena de tiendas de prestigio.El año pasado, sus mayores compras, en una cadena de tiendas de electrónica para comprar un purificador de aire, más de 1 millón de dólares a través de Alipay.La compra de artículos comerciales.Antes, para no ser acusado por cargos de tarjetas de crédito, 朴建峰 pagos a proveedores en efectivo.Ahora, los proveedores también aceptar pagos móviles.El alquiler.Debe el propietario, aún con dinero en efectivo para pagar el alquiler.朴建峰 explicó: "envejecen".Lo principal es sacar dinero en efectivo para pagar el alquiler.Y el resto en efectivo hace dos años no ha estado en un cajero automático.Informó de que, a veces, 朴建峰 encontrarás una empresa no acepta pagar el Tesoro o micro carta de pago de la tienda.Sin embargo, hay una solución: no enviar dinero a un empleado de la tienda, y el dinero para él.(compilador 裘芳)

美媒称移动支付改变中国人生活:几乎不用现金 17日在北京的一家苹果专卖店里,工作人员在演示如何进行“苹果支付”。(路透社)   核心提示:在中国,技术正如何改变金钱及其使用情况。如今,在这个10年前仅有700万人有信用卡、几乎所有交易都用现金进行的国家,主要通过移动设备购物的人越来越多。   参考消息网2月27日报道 美媒称,朴建峰(音)说,他现在很少带钱包,而且已经两年没有在ATM机上取现。他的手机就是他的钱包,他用手机支付几乎所有日常生活所需,从打车、水电煤缴费到在杂货店买东西。   据美国《华尔街日报》网站2月24日报道,朴建峰的支付习惯表明,在中国,技术正如何改变金钱及其使用情况。如今,在这个10年前仅有700万人有信用卡、几乎所有交易都用现金进行的国家,主要通过移动设备购物的人越来越多。   报道称,政府最近发布报告显示,去年3.58亿中国人——占该国网民大约一半——曾使用移动设备进行支付,比2014年增加了将近三分之二。正如很多中国人直接从个人计算机跳跃至智能手机,他们的支付习惯也发生了类似跳跃。   在迅速发展的移动支付市场中,200多家公司在展开竞争。总部设在北京的研究公司易观国际称,阿里巴巴集团的支付宝占据主导地位,占2015年总交易额的73%。腾讯公司的产品微信支付排在第二,约占13%。   分析人士估计,去年,中国人使用移动设备进行支付和转账总额达16.4万亿元人民币,约为2014年的两倍、2013年的12倍多。   报道称,阿里巴巴和腾讯起到了推动作用。除了将其支付系统与各自的电子商务网站以及送餐、叫车、通讯和提供其他商品和服务的应用软件连接起来,他们还与数以百万计传统零售商签约,从餐馆、夫妻店到沃尔玛。   移动支付最令人担心的是安全。但是,在这个很多消费者说对银行等传统机构感到警惕的国家,这些互联网巨头已经通过制定朴建峰这类人认为更能满足其需要的规则,而赢得某种程度的信任。因此,大多数消费者并未感到,使用移动支付软件是自己在信任方面跨出的一大步。   报道称,所有这些有利因素加在一起,令中国成了移动支付领域的先锋,这也意味着朴建峰等人很少使用现金的生活方式,能够表明移动商务将令其他领域发生何种改变。   30岁的朴建峰与妻子张乃玉(音)在北京三里屯开了一家美发店。他给客人理发,妻子给客人化妆,并管理店铺和两名雇员。夫妻二人和14个月大的儿子住在店铺上的一套公寓内,他们还养了4只英国短毛猫。   报道称,在他们的客人中,大约70%通过微信付钱。朴建峰和他妻子喜欢这样,而不是收现金,因为他们觉得这样更安全快捷,使他们不用花时间去ATM机或银行存钱。他们也使用移动支付满足自己的大部分需要。   日常购物。他们在社区超市或京东和一号店等在线零售商处购买很多食品杂货。他们用微信向这些零售商付款,也用微信向附近一家街边商店订购生鲜产品、让店家送货上门并付款。婴儿纸尿裤和猫粮都从阿里巴巴公司旗下淘宝网上购买,用支付宝付款。   水电煤气缴费。他们用支付宝支付电话费、电费和水费。只有煤气费仍需要通过银行缴纳。   就餐。他们用订餐软件订外卖,用支付宝或微信付款。在外出就餐时,很多餐馆,包括小面馆以及肯德基和麦当劳等大型西式快餐连锁店也接受支付宝或微信付款。   理财。朴建峰说,他们在支付宝的货币市场基金中存了大约10万元,年收益约为2.6%,高于国有银行的0.3%。但是,朴建峰也说,他没有投资支付宝的共同基金和保险产品,因为收益低于他们的预期。   大宗购物。与很多中国人一样,朴建峰也听说过关于信用卡欺诈的恐怖故事,例如,店员刷两次卡或持卡人在退款方面遇到问题,因此,他和妻子更愿意在有信誉的连锁店购买大宗商品。去年,他们的最大宗购物是,在一家电器连锁店买了一台1万多块钱的空气净化器——通过支付宝。   商用用品采购。此前,为了不被收取信用卡手续费,朴建峰向供应商支付现金。现在,供应商也接受移动支付了。   房租。应房东的要求,他仍然用现金交房租。朴建峰解释说:“他们年纪大了。”他取现金主要是为了交房租。而剩下的现金使他两年来一直没去过ATM机。   报道称,有时候,朴建峰会发现自己置身一家不接受支付宝或微信支付的店铺。但是,还是有解决办法:他将钱转给一名店员,然后店员替他交钱。(编译 裘芳)相关的主题文章:

« »

Comments closed.